Archiv der Kategorie: Allgemein

Neue Auflage

Leider ist mir im Impressum des Buchs ein peinlicher Fehler unterlaufen und ich habe den falschen Vornamen der Buchcoverdesignerin angegeben – sie heißt Marion Lüchtenborg, nicht Ingeborg! Ich habe den Fehler korrigiert und die neue Version bei CreateSpace hochgeladen, was zur Folge hat, dass das Buch nun 1-2 Tage nicht bestellt werden kann.

Dafür gehen die 10 Bücher, die ich noch hier habe, nun als Mängelexemplar durch und somit kann ich sie billiger verkaufen!

Die ersten 10 Personen, die sich per E-Mail bei mir melden, erhalten „Überleben als Übersetzer“ für nur 10 Euro inkl. USt und Versand! Einmalige Chance, in der Form wird das Buch nie wieder zu haben sein! Quasi schon ein Sammlerstück!

Viel Glück!

 

Wer die Kindle-Version über Amazon gekauft hat, kann sie ab morgen dort aktualisieren. Wer die E-Book-Version über das Blog gekauft hat: Einfach melden und ich sende Ihnen die neue Version zu. Sie unterscheidet sich tatsächlich nur im Vornamen im Impressum.

 

 

Es ist so weit!

Gute Nachrichten: „Überleben als Übersetzer“ kann nun auch in der Taschenbuch-Version bestellt werden! Auch 20 Exemplare, die ich für diejenigen bestellt habe, die nicht über Amazon, sondern direkt bei mir bestellen möchten, habe ich bereits. Persönliche Widmung gewünscht? Einfach auf Kaufen klicken, Formular ausfüllen und fertig!(Ich habe alle Exemplare verkauft und bekomme erst wieder nach meinem Urlaub Ende August Nachschub).

Wie ich schon oft versprochen habe: Beim Kauf der Printversion gibt es auf Wunsch die E-Version kostenlos dazu.

Aber nun: Hier geht es direkt zu Amazon.de!

(Auch bei amazon.com, amazon.co.uk, amazon.it und amazon.es erhältlich, einfach die Suchmaske nutzen)

Es wird ernst!

Heute vor einer Woche kam das Buch aus dem Lektorat zurück; ein herzliches Dankeschön an Heike Lüder-Pahl für ihre hervorragende Arbeit! Anschließend habe ich es meiner Kollegin Ilka Trautmann zum Probelesen gegeben und hier ist ihre Reaktion, quasi als erste Rezension:

„Was ich davon halte: Höchst interessant! Dein Buch enthält genau die Infos, die ich suche.

Man ist zwar anfangs ein wenig erschlagen, von der Menge an Tipps und Dingen, die als Freiberufler zu beachten sind, aber du schreibst ja selbst, dass es bereits ausreichen müsste, wenn man nur wenige Tipps beherzigt.

Auf diese Weise kann man beim Berufseinstieg dein Buch wie eine „Bibel“ verwenden und immer mal wieder ein paar kleine Marketingprojekte in Angriff nehmen.

Genau so habe ich es zumindest geplant.

Vom Stil her schreibst du eher wie du sprichst, was ich sehr sympathisch finde (vor allem, wenn man dich persönlich kennt), was an einigen Stellen allerdings vielleicht ein wenig flapsig rüberkommt. Oder aber es wird erst beim 2. Lesen verstanden, was gemeint ist. Im Großen und Ganzen ist das aber ok. Es ist ja dein Buch und ich wollte mich auch mit stilistischen Korrekturen zurückhalten. Ist eh immer Geschmackssache – und wie gesagt: Beim Lesen kann man dich förmlich sprechen hören und deine Begeisterung für die ganze Marketing-Sache spüren und so sollte es doch auch sein!!!“

Ich sage nur: Hach! Den lockeren Stil habe ich von Anfang an beabsichtigt – ich wollte nicht so einen drögen Ratgeber schreiben, von denen es schon so viele gibt. Insofern passt auch das Strichweibchen auf dem Cover hervorragend zum Stil! Genauso hatte ich es mir vorgestellt.

Nächste Woche geht das Buch in Druck. Die E-Book-Version wird sicherlich auch schon nächste Woche zu kaufen sein; wie lange das mit der Print-Version dauert, weiß ich nicht. Wir werden sehen!

Lohnt sich auf jeden Fall. Es ist ein tolles Buch.

 

Mühsam ernährt sich das Eichhörnchen…

Wie Sie sehen, ist eine Unterseite hinzugekommen, über die man die elektronische Version des Buchs „Überleben als Übersetzer“ bezahlen wahlweise als epub oder mobi downloaden kann. Ich liebe WordPress ja für die vielen Plugins für jeden Bedarf!

Ebenfalls erstellt habe ich eine Unterseite mit Bestellformular für die Printversion – die können Sie jedoch noch nicht sehen, damit keiner bestellt, bevor das Buch nicht wirklich da ist.

Das Buchcover ist fertig und bei CreateSpace.com auch schon hochgeladen, ISBN-Nummer habe ich – fehlt nur das Buch selber! Das sollte nächste Woche vom Lektorat kommen, dann werde ich sicherlich noch einiges ändern und noch ein paar Sachen einfügen müssen, dann noch die Formatierung – aber dann kann es losgehen! Und das Werk auf die Menschheit losgelassen werden.

Das Taschenbuch wird bei Amazon.de, com, co.uk, es, fr und it erhältlich sein – wie gewohnt versandkostenfrei. Wer Amazon so gar nicht mag oder ein Exemplar mit Widmung möchte, kann auch direkt über dieses Blog bestellen – unkomplizierter ist jedoch für alle Beteiligten der Kauf über Amazon. Kosten wird das Buch überall 14,80 Euro.

In elektronischer Form wird das Werk bei Amazon für den Kindle für 7,99 Euro erhältlich sein und für alle anderen E-Book-Reader als Epub ebenfalls für 7,99 Euro bei Lulu.com.

Wer mir den Kaufbeleg von Amazon einscannt zu mailt oder faxt oder per Post schickt, erhält die E-Book-Version kostenlos per E-Mail zugesendet (bitte angeben, ob Sie das Format Mobi für den Kindle oder Epub für einen anderen E-Book-Reader möchten!). Natürlich erhalten Sie die E-Book-Version im gewünschten Format auch kostenlos, wenn Sie das Taschenbuch über dieses Blog bestellen und das entsprechende Feld ausgefüllen (oder mir später eine entsprechende E-Mail schicken).

Der Countdown läuft!