Inhalt

Inhalt von „Überleben als Übersetzer“ von 2016:

Vorwort zur dritten Auflage

0. Einleitung

Was ist Professionalität?

1.Der erste Eindruck.

  Kleinunternehmer oder Umsatzsteuerpflicht?

  Bin ich ein Gewerbe?

  Vermögensschadenhaftpflichtversicherung und Berufshaftpflichtversicherung 

  Berufsverbände

    Der ADÜ NORD – Berufsverband der Sprachmittler im Norden 

    ATICOM – Fachverband der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher

    Der BDÜ – eine starke Gemeinschaft

2.Die eigene Website

  Die Domain.

  WordPress

  Der Aufbau

    Pflicht

     Kür

  Ich oder wir?

  Tipps

  Don’ts

3.Suchmaschinenoptimierung (SEO)

  Google-Produkte

  Verlinkungen

4.Soziale Netzwerke

  XING

  LinkedIn

  Twitter

  Facebook

  Google+

5.Online-Marketing

  Das eigene Blog

  Kommentare auf Blogs anderer

  Avatar

  Fachartikel

  YouTube

6.Don’ts

  Privates verstecken – Berufliches hervorheben

7.Offline-Marketing

  Gelbe Seiten

  Visitenkarten

  Werbeartikel

  Presse

  Veröffentlichungen

8.Kaltakquise

  Was ist erlaubt, was nicht?

  Der Werbebrief

9.Akquise auf Messen von Ulrike Heiß

10.Erfolgreich mit kleinen Sprachen von Iva Wolter

11.Mein Name im Impressum – Bücher übersetzen von Susanne Schmidt-Wussow

  Anmerkungen: Was ist bei Belletristikübersetzungen anders? von Kerstin Fricke 

12.Mein Autor und ich – über die Zusammenarbeit mit Selfpublishern von Jeannette Bauroth

13.Traumjob Spieleübersetzer? von Kerstin Fricke

14.Urkundenübersetzungen

15.Quereinstieg in den Übersetzerberuf von Ilona Riesen

16.Korrekturlesen

  Korrekturlesen passiv

  Korrekturlesen aktiv

17.Erreichbarkeit

18.E-Mail-Regeln

19.Preisgestaltung

  Preiserhöhungen

20.Das Angebot

21.Der Auftrag

  Die Auftragserledigung

  Die Abgabe

  Einschub: Eine Anfrage ist kein Auftrag!

22.Die Rechnung

Rechnungsnummer

23.Reklamationsmanagement

24.Forderungsmanagement

  Alternatives Forderungsmanagement

25.Agenturen suchen anders

  Auftragsbörsen

  Das CV

  Das Angebot

  Der Auftrag

26.Kundenbindung

  Keine Zeit?

27.Weiterbildung

  Spezialisierung

  Vereidigung/Ermächtigung

  Muttersprachliche Kompetenz

  CAT-Tools

  Seminare

  Konferenzen

  iTunes U

  Fernsehen

  Lesen, lesen und nochmals lesen

  Weiterbildung online von Susanne Schmidt-Wussow

28.Vorsicht, Falle!

29.Analyse

30.Lohnende Anschaffungen

31.Verschiedenes

  Kostenlose Probeübersetzungen

  Wochenendarbeit

  Privatsphäre

  Scheinselbstständigkeit

  Vermittlertätigkeit

  Übersetzer und Katzen